Yeah, but a third isn’t necessary.
“Look, Lord,” they replied, “we have two swords among us.”
“That’s enough,” he said.
— Luke 22:38 (NLT)
Yeah, but a third isn’t necessary.
“Look, Lord,” they replied, “we have two swords among us.”
“That’s enough,” he said.
— Luke 22:38 (NLT)
I don’t like being wet, so I’d use about as much TP anyways. Maybe more.
If it’s hanging from the other side, there’s even more space for a spider to hide outside of view.
I’ve had a bidet for years and never used it. The rest of my family does, but I have no interest.
You ever think about how weird it is that RPG means two different genres of game depending on whether it’s a video game?
If you want to make cool things, you play Minecraft. If you want to do cool things, you play Terraria. In Minecraft, it’s all about gathering resources and building, and the combat is an obstacle on the way to that. In Terraria, it’s about combat, and you gather resources and reshape the world to help you fight bosses.
At least they’re not red circles and arrows.
Look for a bonnet. Wolves don’t wear bonnets.
It’s called touching your toes. Look it up.
The terms are that you have to insert your license agreement text? Man.
I think I’ve seen mac and cheese cups that ask for hot water.
The dog is polite enough to stop chewing so you can force their mouth open, but doesn’t grasp the concept of dropping it on their own.
Do you… do you yawn when you think too hard?
Something I learned fairly early in German class.
Du
Du hast
Du hast es
Du hast es gemacht
Remember
Honk if you honk all you
If anything at me I will honk honk
If you get any closer u have to
Honk if you will if I honk myself want
Honk if you have ever been
Personally victimized by honk
Vibe
If you want a more accurate translation/explanation of the lyircs: Hast and hasst are homophones. Hast means have and hasst means hate. At the start, it sounds like it’s “du hasst mich” (you hate me,) because the alternative doesn’t make sense. But then when gefragt is added, the past tense of ask, it becomes “you have asked me.”
“Und ich hab nichts gesagt” means “and I said nothing.” Nein should be translated to no, but otherwise it’s pretty much just wedding vows. That translation is not literal, but that’s to be expected for songs.
Personally, I care more about the volume of ice cream I eat than the mass. I don’t want to pay more for more calories when diminishing marginal utility is already in effect.
Or whatever people think is the most powerful, at least. It’s worth noting that the meta can often be wrong, and if you play what you enjoy, you might find yourself discovering something stronger.
Okay, but outside the context, this is good advice.